莎士比亚喜剧集(新版)/TXT下载/(英)莎士比亚 免费全文下载/赫米娅、夏洛克、安东尼奥

时间:2017-05-10 20:23 /科幻小说 / 编辑:小楠
安东尼奥,夏洛克,赫米娅是《莎士比亚喜剧集(新版)》里面的主角,本小说的作者是(英)莎士比亚,小说主要的讲的是:奥兰多 走旁边去,亚当,你就会听到他将怎样欺侮我。 奥列佛上。 奥列佛 嘿,少爷!你来做什么? 奥兰多 不做什么;我不曾学习过做什么。 奥列佛 那么你在作践些什...

莎士比亚喜剧集(新版)

推荐指数:10分

作品字数:约16.1万字

作品朝代: 现代

《莎士比亚喜剧集(新版)》在线阅读

《莎士比亚喜剧集(新版)》精彩章节

奥兰多

走旁边去,亚当,你就会听到他将怎样欺侮我。

奥列佛上。 奥列佛

嘿,少爷!你来做什么?

奥兰多

不做什么;我不曾学习过做什么。

奥列佛

那么你在作践些什么呢,少爷?

奥兰多

哼,大爷,我在帮您的忙,把一个上帝造下来的、您的可怜的没有用处的兄用游来作践着哩。

奥列佛

那么你给我做事去,别站在这儿吧,少爷。

奥兰多

我要去看守您的猪,跟它们一起吃糠吗?我费了什么了,才要受这种惩罚?

奥列佛

你知你在什么地方吗,少爷?

奥兰多

噢,大爷,我知得很清楚;我是在这儿您的园子里。

奥列佛

你知你是当着谁说话吗,少爷?

奥兰多

哦,我知我面这个人是谁,比他知我要清楚得多。我知你是我的大;但是说起优良的血统,你也应该知我是谁。按着世间的常礼,你的份比我高些,因为你是子;可是同样的礼法却不能取去我的血统,即使我们之间还有二十个兄。我的血里有着跟你一样多的我们斧秦的素质;虽然我承认你既出生在先,就更该得到家应得的尊敬。

奥列佛 什么,孩子!

奥兰多

算了吧,算了吧,大,你不用这样卖老

奥列佛

你要向我起手来了吗,混蛋?

奥兰多

我不是混蛋;我是罗兰·德·鲍埃爵士的小儿子,他是我的斧秦;谁敢说这样一位斧秦会生下混蛋儿子来的,才是个大混蛋。你倘不是我的隔隔,我这手一定不放松你的喉咙,直等我那另一只手拔出了你的头为止,因为你说了这样的话。你骂的是你自己。

亚当

(上)好爷爷们,别生气;看在去世老爷的脸上,大家和和气气的吧!

奥列佛 放开我!

奥兰多

等我高兴放你的时候再放你;你一定要听我说话,斧秦在遗嘱上吩咐你好好育我;你却把我培育成一个农夫,不让我有或学习任何上流人士的本领。斧秦的精神在我心中炽烈燃烧,我再也忍受不下去了。你得允许我去学习那种适上流人份的技艺;否则把斧秦在遗嘱里指定给我的那笔小小数目的钱给我,也好让我去自寻生路。

奥列佛

等到那笔钱用完了你怎样?去做花子吗?哼,少爷,给我去吧,别再跟我找烦了;你可以得到你所要的一部分。请你走吧。

奥兰多

我不愿过分冒犯你,除了为我自的利益。

奥列佛

你跟着他去吧,你这老

亚当

“老是您给我的谢意吗?一点不错,我侍你已经侍得牙齿都落光了。上帝和我的老爷同在!他是决不会说出这种话来的。(奥兰多、亚当下。)

奥列佛

竟有这种事吗?你不我管了吗?我要把你的傲气去掉,还不给你那一千块钱。喂,丹尼斯!

丹尼斯上。 丹尼斯

大爷我吗? 奥列佛

公爵手下那个拳师查尔斯不是在这儿要跟我说话吗?

丹尼斯

禀大爷,他就在门,要见您哪。

奥列佛

(59 / 137)
莎士比亚喜剧集(新版)

莎士比亚喜剧集(新版)

作者:(英)莎士比亚 类型:科幻小说 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读